[From Manx Soc vol 23 - Appendices to Munch's Chronicle of Man]


No.15 — April 13, A.D. 1235. — p. 197.


Safe-conduct to Olave.

Rymer's Foedera, 1. i. 207. Langebek, Ser. iii. 280.  

Rex omnibus ballivis et fidelibus suis, etc. salutem. Sciatis quod recepimus in salvum et securum conductum nostrum dilectum amicum nostrum Olavum, Regem Manniae et Insularum, in veniendo in Angliam ad loquendum nobiscum, ibi morando, et inde recedendo. Et ideo vobis mandamus quod prædicto Regi et hominibus suis, quos secum duxerit in veniendo in Angliam, ibidem morando, et inde recedendo, sicut prædictum est, nullum faciatis, aut fieri permittatis impedimentum, damnuet, aut gravamen. In cujus rei testimonium has litteras nostras fieri fecimus, duraturas usque ad festum sancti Petri ad vincula. Anno regni nostri decimo nono. Teste Rege apud Windesor, decimo tertio die Aprilis. Per ipsum Regem.

The king, to all his bailiffs and faithful subjects, etc., greeting. Be it known to you that We have received into safe and secure conduct Our beloved friend Olave, King of Man and of the Isles, for his journey to England to treat with Us, for the time of his remaining there, and for his return. And, therefore, We enjoin you neither to cause, nor suffer to be caused, any hindrance, mischief, or annoyance to the aforesaid king and the followers whom he shall bring with him during his journey to England, his stay there, and his return, as has been said above. In witness whereof, We have caused these letters to be issued, which will remain in force until the feast of " St. Peter's Chains." The nineteenth year of Our reign. Witness the king at Windsor, the 13th day of April. By the king himself.


Back index next

Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2001