[From Manx Soc vol 21]

OlE VIE. (GOOD NIGHT).

ARRANE.

HYMN.

Translated by John Kelly, Ballaquine, Baldwin. 1840.

I.

My Chaamjyn gheyr, Slane lhieu, slane lhieu
Shooill-jee ‘sy chassan vie,
As grayse as shee dy row menu,
Oie vie, Oie vie, Oie vie.

II.

Shegin dooin paardail ga qualtee nish,
As gennaght’ taitnys vie,
Lhig dooin goll em dys meeit mayd heose,
Oie vie, Oie vie, Oie vie.

III.

Ga ayns y seihll nyn noidyn wheesh,
Ta gaglagh shin chieu-sthie,
Cha bee mayd treiggit liorish Creest,
Ole vie, Oie vie, Ole vie.

IV.

As tra nee Yeesey cheet nyn quail,
Dy eamagh orrin thie,
She rish yn seihll nee mayd paardail
Gra rish, Oie vie, Oie vie.

V.

Tra meeit mayd ayns boayl eunyssagh,
Eisht hee mayd gloyr e oaie,
As kiaulley jeh e ghraih flaunyssagh
Dyn gra dy bragh Oie vie.

I.

FAREWELL! dear friends, adieu! adieu!
Still in God’s ways delight,
And grace and peace shall be with you;
Good night, good night, good night.

II.

We part, though often here we come,
And feel a great delight;
Still let’s pursue, we’ll meet at home
Good night, good night, good night.

III.

Though in the world our foes are strong
And would our souls aifright;
Yet God will ne’er forsake his own;
Good night, good night, good night.

IV.

And when Christ’s banner is unfurl’d,
A signal for our flight,
We then will say to this vain world,
Good night, good night, good night.

V.

And when we’ll meet in heaven above,
And see the glorious sight,
We’ll sing of his redeeming love,
And never say good night.

 


 

Back index next

 

Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2000