[From Manx Soc vol 2, Kelly's Manx Grammar]
The pronoun relative is generally understood in Manks, as cheayll mee coraa nagh hoig mee, I heard a voice (that) I understood not; ayns y vriwnys t'ou er harey, in the judgment (which) thou hast commanded.
The pronouns possessive, aym's, mine, ayd's, thine, echey, his, and their plurals, are ever placed after their substantives; the articles y or yn being put before their substantives, as yn thie aym's, my house; yn cabbyl ayd's, thy horse; yn thie echey, ain, eu, eck, oc.
All the other possessive pronouns are placed before their respective substantives, the radical initial letter of their substantives being changed into its soft: as my ven, dty ven, e ven. Nyn, our, your, their, is always placed before its substantives, and before the verbs with which it is used in a reflective sense: as va shin er nyn livrey, we were (ourselves) delivered; va shiu er nyn livrey, ye were (yourselves) delivered. But as nyn changes the mutable consonants in a manner peculiar to itself, viz., into their liquids, I shall give it in all its variations:--
English Noun. |
Manx Noun. |
Nyn Noun. |
Balley, |
a town, |
nyn malley. |
Cashtal, |
a castle, |
nyn gashtal. |
Cheer, |
a country, |
nyn jeer. |
Dooghys, |
nature, |
nyn ghooghys. |
Foays, |
advantage, |
nyn voays. |
Giastyllys, |
charity, |
nyn ghiastyllys. |
Jee, |
God, |
nyn Yee. |
Kione, |
a head, |
nyn gione. |
Pian, |
a pain, |
nyn bian. |
Phreeney, |
a pin, |
nyn vreeney. |
Quing, |
a yoke, |
nyn guing. |
Toilchinys, |
merit, |
nyn doilchinys. |
The vowels and liquids suffer no change.
Pronouns are compounded with prepositions, thus:--
Singular. |
Plural. |
Er, upon.--Orrym, upon me; ort, upon thee; er, upon him; and urree, upon her. |
Orrirn, upon us; erriu, upon you; orroo, upon them. |
Da, to.--Dou, to me; dhyt., to thee; da, to him; and dee, or jee, to her. |
Dooin, to us; diu, to you; daue, to them. |
Rish, to.--Rhym, to me; rhyt, to thee; rish, to him; ree, to her. |
Rooin, to us; riu, to you; roo, to them. |
Marish, with.--Marym, with me; mayrt, with thee; marish, with him. |
Marin, with us; meriu, with you; maroo, with them. |
Harrish, over.--Harrym, over me; harryd, over thee; harrish, over him; harree, over her. |
Harrin, over us; harrystiu, over you; harrystoo, over them. |
Voish, from.--Voym, from me; void, from thee; voish, from him; voee, from her. |
Voin, from us; veue, from you; voue, from them. |
Fo, under.--Foym, under me; foyd, under thee; fo, under him; foee, under her. |
Foin, under us; feue, under you; foue, under them. |
Liorish, by.--Liorym, by me; liort, by thee; liorish, by him; lioree, by her. |
Liorin, by us; lieriu, by you; lioroo, by them. |
Ayns, in.--Aynym, in me; aynyd, in thee; ayn, in him; aynjee, in her. |
Aynin, in us; ayndiu, in you; ayndoo, in them. |
Lesh, with.--Lhiam, with me; lhiat, with thee; lesh, with him. |
Lhien, with us; lhiu, with you; lhieu, with them. |
Roish, before--Roym, before me; royd, before thee; roish, before him; roee, before her. |
Roin, before us; reue, before you; roue, before them. |
Mastey, among.--Masteymee; mast'ayd; mast'echey; and mast'eck. |
Mast'ain, among us; mast'eu, among you; mast'oc, among them. |
Jeh, of.--Jee'm, of me; jeed, of thee; jeh, of him; and j'ee, of her. |
J'in, of us; j'iu, of you; j'eu, of them. |
Ass, out of.--Assym, out of me; assyd, out of thee; ass, out of him; assjee, out of her. |
Ass shin, out of us; assdiu, out of you; assad, out of them. |
Erskyn, above--Ermyskyn, above me; er dty skyn, above thee; er e skyn, above him. |
Er-nyn skyn, above us, you, them. |
Fegooish, without.--M'egooish, without me; dt'egooish, ny'gooish. |
These pronouns are contracted thus:--Ym, from mee or my, I and my; yt, from dty, thy, and sometimes t is changed into d, as harryd, over thee, &c.; in, from shin, we; iu, from shiu, ye; oo, from roo, them.
The interrogative and its answer shall agree in case: as Quoi voish haink eh? from whom did he come? Voym's, from me.
|
||
|
||
Any comments, errors or omissions
gratefully received The
Editor |