[From Manx Quarterly, #5 Nov 1908]

A HYMN IN MANX,

WHAT SHALL THE HARVEST BE?"
(Sankey 42.)

Cuirr y rass correy ec brishey 'n laa,
Cuirr y rass correy fo 'n chiass vunlaa;'
Cuirr y rass correy as 'n soilshey lheie,
Cuirr y rass correy ec oor 'n vean oie.
O, ere ver yn fouyr shen lesh?
O, ere ver yn fouyr shen lesh?

Chorus,

Cuirr't ayns y dooiyd, ny cuirr't 'sy thoilshey,
Cuirr't ayns annoonid, ny cuirr't lesh niart bea;
Chymsit ayns tra ny ayns beaynid veayn ;
Shickyr, Ah! shickyr, vees yn ouyr ain hene.

Cuirr y rass correy ver-pian bra veayn,
Cuirr y rass correy ver keoieid inchyn;
Cuirr y rass correy d'ennynr neuglen,
Cuirr y rass correy dy nearly beayn
O, ere ver yn fouyr shen lesh ?

Cuirr y rass correy er 'n raad vooar lhean,
Cuirr y rass correy er creggyn feayn;
Cuirr y rass correy nee drineyn stroie,
Cuirr y rass correy ayns thalloo mie
O, cre ver yn fouyr shen lesh?

Cuirr y rass correy lesh cree ching trome,
Cuirr y rass correy ny jeir roie voin;
Ny cuirr ayns treisht gys his beanneeyn Jee,
Dy hynrsagh lhieu thie yn ouyr appee
O, ere ver yn fouyr shen lesh?

J. Nelson.


 

Back index next

 

Any comments, errors or omissions gratefully received MNB Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2002