[From Manx Ballads, 1896]

CAR-Y-PHOOSEE.  

WEDDING SONG

 

YN CHUYR-
Haink shuyr ven-y-phoosee stiagh,
(She mooie ayns yn uhllin v'ee),
Graa: " dy beign's er phoosey ayns traa,
Cha beign's nish ayns stayd cha treih."

CHORUS.*
She, poost, as poost, as poost, as poost,
As poost dy-liooar vees shin,
Nagh nhare shin foddey ve poost, ve poost,
Na taggloo smessey ve j'yn ?

" Agh my-lhie ny-lomarcan va mee,
S'beg gerjagh v'aym dy bragh
Agh foddey baare lhiam nish
Ve poost rish guilley vie reagh."

YN VRAAR--
Haink stiagh cisht braar ven-y-phoosee,
As loayr eh mychione e huyr:
" Dy bione diu ee chammah as ta mish,
Cha phoosey shiu ec son tin oor.

" T'ee moyrnagh, ard as litcheragh,
As lhie feer foddey er-laa ;
Chyndaa ee hene 'sy lhiabbee;
Myr shoh t'ee ceau ee traa.

" Mannagh n'oyms ben share na ish,
Feer cha poosym's ben dy braa ;
Son hem shaghey dy chooilley ven-aeg, Fegoolsh cur orroo traa-laa."

BEN-Y-PHOOSEE-
Elsht loayr roo, ven-y-phoosee:
S'beg tushtey t'eu dy hoiggal !
Dooys dy phoosey dooinney son graih,
Cha vel eh agh ayns fardail.

Dyn thie, ny cooid, ny cowryn,
Carmelsh, curlead, ny lhuisag ;
Tra big boghtynid stiagh 'sy dorrys,
Ta graih goll magh er yn uinnag."

YN VOIR-
Haink moir ven-y-phoosee stiagh,
As loayr ec rish e inneen :
Tra hie mish hoshiaght dy phoosey,
Cha rou jalloo aym lhiam pene."

Agh gooyn dy eglieen-olley,
Fegoolsh eer smoc dy cheau;
Agh nish taym ollagh as cabbil,
As palchey dy liooar t'aym jeu.

V'aym gooyn dy eglieen-olley,
Marish apryn dy saloon,
Quoig dy henn lieen skeddan,
As bussal dy speeinit huin."

YN AYR-
Eisht dooyrt ayr ven-y-phoosee:
Ny treig uss rish dty ghralh;
My te son laccal toghyr,
Verym's dhyt dty haih.

Yiow'n colbagh vreck er sthrap,
As nagh re oo hene vees souyr ?
As yiow'n chenn vock vane goll-eig,
Dy hayrn yn arroo 'syn ouyr."

 

THE SISTER-
The sister of the bride came in,
(She had been out in the stack yard),
Saying "If I had been wed in time,
I should not have been in this sad plight."

CHORUS.*
Yes, married, and married, and married, and married,
And married enough we shall be,
Is it not better to be married, be married,
Than to have worse talk about us ?

But it was lying alone I was,
Little comfort ever I had ;
But I would now much prefer
To be married to a spirited lad."

THE BROTHER-
Then came in the brother of the bride,
And spoke about his sister:
If you knew her as well as I do,
You would not marry her for one hour.

She is proud, conceited and lazy,
And lies in bed very far on in the day
Turning herself in the bed;
This is the way she spends her time.

If I could not get a better woman than her,
Truly I would never marry;
For I will go past every young woman,
Without giving them the time of day."

THE BRIDE-
Then spoke the bride to them :
How little sense you have to understand !
For me to marry a man for love,
It 's altogether vain.+"

Without house, or property, or goods,
Without sheet, quilt, or blanket,
When poverty comes in at the door,
Love goes out of the window."

THE MOTHER-
The mother of the bride came in,
And spoke to her daughter:
" When I went first to marry,
I had nothing of my own.

Only a gown of linsey-woolsey,,
Without even a shift to wear ;
But now I have cattle and horses,
And plenty I have of them.

I had a gown of linsey-woolsey,
With an apron of shalloon,
Five old herring nets,
And a handkerchief of peeled rushes."

THE FATHER-
Then said the father of the bride:
Do not forsake thy love ;
If it is for want of dowry,
I will give thee enough.

Thou shalt have the speckled heifer on a string
And is it not thyself that will be comfort
And thou shalt have the old white horse that's failing
To draw the corn in the autumn."

* Chorus after each verse.

"Is nothing but."


 

Back index next

music see p237 & 238


Any comments, errors or omissions gratefully received The Editor
HTML Transcription © F.Coakley , 2001